«فریدون بدره‌ای»، مترجم و زبان‌شناس نامدار درگذشت

بدره‌ای نویسندگی را از دوران دبیرستان آغاز کرد و در دوران دانشجویی و بعد با ادامه تحصیلات در مقاطع مختلف و تدریس در دبیرستان ها و دانشگاه ادامه داد. اولین اثر او که مجموعه ۹ داستان بود، با نام ناشناخته در سال ۱۳۳۳ منتشر شد.

«فریدون بدره‌ای»، مترجم و زبان‌شناس نامدار درگذشتبدره‌ای نویسندگی را از دوران دبیرستان آغاز کرد و در دوران دانشجویی و بعد با ادامه تحصیلات در مقاطع مختلف و تدریس در دبیرستان ها و دانشگاه ادامه داد. اولین اثر او که مجموعه ۹ داستان بود، با نام ناشناخته در سال ۱۳۳۳ منتشر شد.

فریدون بدره‌ای نویسنده، مترجم و زبان‌شناس نامدار شامگاه گذشته (شنبه، ۲۶ تیر) در سن هشتادوپنج سالگی دامن از جامه خاکی درکشید.

فریدون بدره‌ای (متولد ۱۳۱۵) نویسنده و مترجم ایرانی‌، دانش‌آموخته ادبیات فارسی در مقطع کارشناسی و زبان‌شناسی در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری، همچنین استاد پاره‌وقت گروه زبان‌شناسی در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران (۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷)، معاون کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران (۱۳۴۸ تا ۱۳۵۰)، اولین پژوهشگر فرهنگستان زبان و بعدها مدیر پژوهشکده واژه‌های فارسی و با حفظ سمت، سرپرست کتابخانه فرهنگستان زبان ایران (۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷)، رایزن فرهنگی ایران در پاکستان (۱۳۵۶ تا ۱۳۵۸) و نایب‌رئیس انجمن کتابداری ایران (۱۳۵۲ تا ۱۳۵۳) بوده است.

بدره‌ای نویسندگی را از دوران دبیرستان آغاز کرد و در دوران دانشجویی و بعد با ادامه تحصیلات در مقاطع مختلف و تدریس در دبیرستان ها و دانشگاه ادامه داد. اولین اثر او که مجموعه ۹ داستان بود، با نام ناشناخته در سال ۱۳۳۳ منتشر شد. 

آثار زیادی از وی در زمینه تالیف و ترجمه از وی برجای مانده است که از جمله می‌توان به زالی و اسماعیلیان، مشاجره بر سر عقل و مرجعیت در اسلام سده‌های میانه، نوشته فاروق متها، سنت و فرهنگ، مجموعه مقالات، ذبیح‌الله صفا و تاریخ تمدن، اصلاح دینی، ویلیام جیمز دورانت، آریل دورانت، به ترجمه وی اشاره کرد

عضویت در تلگرام عصر خبر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا
طراحی سایت و بهینه‌سازی: نیکان‌تک