جلسه توجیهی انگلیس با خبرنگاران خارجی درباره بازنگری تحریمها علیه اسرائیل
سخنگوی کییر استارمر نخست وزیر انگلیس در نخستین جلسه توجیهی با خبرنگاران خارجی با بیان اینکه درگیریها در خاورمیانه راهحل نظامی ندارد، گفت که لندن به تلاشهای دیپلماتیک برای ایجاد آتشبس ادامه داده و در این زمینه تحریمها علیه رژیم صهیونیستی را به طور دائم بازنگری میکند
به نقل از ایرنا خبرنگاران متعددی که در جلسه حضور داشتند، مطرح شد اما سخنگوی استارمر از ارائه پاسخ روشن امتناع کرد و گفت: شما صحبتهای نخست وزیر را در مجلس شنیدید که گفت تمام تحریمها به طور دائم بررسی میشوند. من نکته تازهای در این زمینه ندارم.
از برآیند پرسشها و پاسخهای مطرح شده در جلسه میتوان اینطور نتیجه گرفت که اگر نخست وزیر رژیم صهیونیستی بخواهد بعد از ترور سنوار به مسیر جنگ ادامه دهد، دولت استارمر زمان زیادی برای به تاخیر انداختن تحریم رژیم صهیونیستی و انجام اقدامات معنادار و ملموس برای مهار این رژیم ندارد.
در انگلیس فضا بهگونهای است که بیشتر رسانههای جریان اصلی که تا چند روز پیش جنایات وحشیانه رژیم صهیونیستی در غزه و لبنان را توجیه میکردند، این خط خبری را در پیش گرفتهاند که حذف چهرهای مانند یحیی سنوار باید به عنوان پایان جنگ تلقی و کشتار مردم بیگناه فلسطین متوقف شود.
این درحالیست که نخست وزیر رژیم صهیونیستی بر ادامه عملیات نسل کشی تاکید و اینطور ادعا کرده است که ترور رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس پایان جنگ در غزه نیست. به همین خاطر اگر استارمر بخواهد مماشات بیشتری نسبت به اشتهای سیری ناپذیر نتانیاهو برای ادامه جنگ به خرج دهد، ناگزیر باید هزینه بسیار سنگینی را نزد افکار عمومی این کشور بپردازد.
به گزارش ایرنا، یحیی سنوار مرداد سال جاری و بعد از شهادت اسماعیل هنیه رئیس شهید دفتر سیاسی جنبش مقاومت حماس، به عنوان جایگزین وی، پرچم این گروه مقاومت را بهدست گرفت.
عصر پنجشنبه ۲۶ مهر رژیم صهیونیستی در بیانیهای رسمی ادعا کرد که در بمباران منطقهای از غزه، یحیی سنوار را به شهادت رسانده است. روز جمعه ۲۷ مهر ماه خبر شهادت سنوار از سوی حماس رسما اعلام شد.
خلیل الحیه معاون رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس عصر جمعه اعلام کرد که یحیی سنوار در اقدام تروریستی روز گذشته رژیم صهیونیستی به شهادت رسیده است.
یحیی سنوار، (متولد ۱۹۶۲، در اردوگاه خان یونس) مجاهد، مبارز، نویسنده، رماننویس و مترجم فلسطینی طی ۲۲ سال اسارت در زندانهای رژیم صهیونیستی، رمان خار و میخک را به زبان عبری (منتشر شده در سال ۲۰۰۴) و رمان شکوه (منتشر شده در سال ۲۰۱۰) را نوشت و ۵ کتاب را از عبری و انگلیسی به عربی ترجمه کرد.
او که فارغ التحصیل دانشگاه اسلامی غزه در رشته مطالعات عربی بود، از سال ۱۹۸۲ (۱۳۶۱ خورشیدی) چند بار توسط رژیم صهیونیستی دستگیر شد و از فرصتی که در زندان داشت برای یادگرفتن زبان عبری، همچنین ترجمه به این زبان و از این زبان و شناخت بیشتر توده صهیونیستها استفاده کرد